Pageviews past week

Sunday, May 22, 2011

Back in Canada

A little crowed but settled for a few days at Kim and Robins in High River.
Good food, good friends
    • Well here we are back in Canada so I thought I would bring our US friends up to date on all our Canadian sayings.  The following is from Wikipedia.   This blog isn't editing the way I would like so I'm going to post it and start over.
    •  
    • Loonie - the Canadian one-dollar coin. Although not actually slang, the way it sounds has lead other people to believe it is.
    • Toonie - the Canadian two-dollar coin, pronounced "too-nee." Also not slang.
    • Garberator- disposal for biodegradable garbage found in kitchen sinks, referred in the US as "garbage disposal"
    • Kerfuffle - Awkward or stressful situation.
    • Highway - A major road, Canadian equivalent of the American "freeway"
    • Hoover - Vaccum, deriving from the brand name. To say someone "is like a hoover" means they eat very fast.
    • Homo Milk - homogenized whole milk, 3% milk.
    • Beauty - expression used to refer to something done extremely well. Much less common, but still said by a fair amount of us.
    • Double-Double - said when ordering a coffee; indicating two creams and two sugars.
    • Triple-Triple - also said when ordering a coffee; indicating three creams and three sugars.
    • Runners - athletic sport shoes. Taken from 'running shoes'.
    • Timbits - The "doughnut hole" pastries available at Tim Hortons.
    • Timmies - Slang for Tim Hortons, a chain of coffee shops named after a famous hockey player.
    • Brutal- Something excessively harsh or unfair. ex. "Oh man, that fall was brutal."
    • Serviette - A paper napkin. Not slang, simply 'napkin' in French. This is for those going to or through Quebec.
    • Eh - (pronounced "ey", as in "hey" or "hay") word you add to the end of a sentence, to ask for a response of agreement or disagreement, similar in meaning to "don't you think?", or "right?" (ex. "Looks like a storm comin' in, eh?"). It is also sometimes used with "I know", and in that case it doesn't really mean anything. ("Wow, the Calgary Flames really kicked butt tonight!" -"I know, eh?").
    • Two-Four - (may be pronounced "Two-Fer") a case of beer, so-called because it contains 24 bottles. In fact, Victoria Day, a federal holiday honoring Queen Victoria (or the current reigning British monarch), and which takes place the Monday on or before May 24th, is often referred to as "the May two-four," since it's considered an excellent time to get good and hosed.
    • Fifty and Cinquante - Labatt 50, a Canadian beer. Cinquante is fifty in French.
    • Mickey - a flask-sized bottle of hard liquor.
    • Texas Mickey - a 3 litre bottle of hard liquor.
    • Toque - (pronounced "tuke" (like Luke)) a knit cap usually worn in winter. Known as a Ski Cap in the USA. Popular amongst skateboarders year-round.
    • Toboggan - a simple sled and a traditional form of transportation. Now used primarily on snow to carry one or more people (usually children) down a hill for recreation.
    • Balaclava - a knit touque/face mask combination, usually worn in winter. The origin of this word is British English and takes its name from The Battle of Balaclava 25 October 1854 during the the Crimean War and the famous Charge Of The Light Brigade.
    • Click- a kilometer, which is how most of the world measures distance, as opposed to the American and British mile. For reference, a mile is 1.7 kilometres.
    • Hydro- a reference to electricity, not water. Synonymous with electrical service in provinces where most of the power is supplied through hydroelectricity. "The hydro is out," means there's no power, not no water. This phrase extends to things like 'hydro poles,' 'hydro wires,' and having a 'hydro bill.'
    • Peameal or Back bacon -back bacon cured in maple syrup. Often coated in peameal. Referred to by Americans as 'Canadian Bacon'.
    • States - The USA is almost always referred to as the States, except in writing, when it becomes the US.
    • Washroom - bathroom and washroom are used interchangeably to refer to a place where you would find toilets. There is not always necessarily a shower or bathtub within a washroom.
    • Soda vs Pop - Canadians drink "pop." Ask for a soda and you'll likely get soda water (Especially in Ontario).
    • Rattled - When someone is embarrassed or angry
    • Chinook - (Pronounced "shinook" in some areas) a warm dry wind blowing down the eastern slopes of the Rockies across Alberta and the prairies. Chinooks can cause temperature to rise by 20°F to 40°F within as short a time as 15 minutes.
    • Poutine - (pronounced poo-TEEN) gravy poured over cheese curds and French fries. Originated in Quebec but now prevalent across Canada.
    • Suck or suckie - Oftens means a weak, self-pitying person; a person who won't go along, especially out of spite; a crybaby or sore loser. Can also be a term of endearment for pets or children who are extremely affectionate.
    • Wee - small, mostly used by older Canadians who may have been raised by British parents. fahmida rashid coin
    • Beaver Tail - a reference to a pastry chain-stand, Beaver Tail Canada Inc. that sells a flat, flaky, fried pastery in the shape of a beaver's tail. It is often served with a variety of toppings: ice-cream, maple syrup, powerdered sugar, and fruits. Originated in Ottawa.
      We left our good friends, the Halls, in Havre, and moved on to High River, Alberta.  They were glad to see us and soon we were all set up by the garage with Rv hookups.

No comments:

Post a Comment